Mao (1)名字怎么讀:
Mao (1)讀 [mah-o],
真人發(fā)音:
Mao (1)的中文名:
Mao (1)英文名什么意思:從日語(yǔ)真(ma)意思“真實(shí),真”或舞(mai)意思“舞蹈”結(jié)合央(o)意思“中心”,緒(o)意思“線程”或桜(o)意思“櫻花” 。其他漢字組合也是可能的。
Mao (1)情侶英文名: Pascuala 、 Pa?kal 、 Pa?ko 、 Pasqualina 、 Passang 、 Pastora
Mao (1)相似英文名: Marcius 、 Marduk 、 Mared 、 Maredudd 、 Mareike 、 Maret
Mao (1)適合的中文名: 一瑀 、 榆暢 、 雪僑 、 予果 、 葉榆 、 月昊 、 百琦 、 童壹 、 楚豆 、 航越
去根據(jù)中文名起英文名 >>Mao (1)英文名給老外感覺(jué):Mao (1)英文名在外國(guó)人眼里是一個(gè)女性占比多,給人感覺(jué)獨(dú)特、青春、自然、復(fù)雜的、聰明的好名字
暫無(wú)各國(guó)的排名
以下是老外對(duì)英文名Mao (1)的看法,并把英文翻譯成中文,讓大家知道 Mao (1) 英文名外國(guó)人眼中是什么樣的真實(shí)看法和感受!
寓意:醫(yī)治者,女神 老諾爾斯,冰島和法羅氏形式的?SA。 短的形式的老諾爾茲女性名稱開始與元素áss“神”。 醫(yī)治者,女神 可能是希伯來(lái)語(yǔ)中的“醫(yī)治者”。這個(gè)名字是由猶大的第三位國(guó)王承擔(dān)的,正如在舊約中所說(shuō)的。
寓意:英俊的 英俊的 從Semitic Adonai,這意味著“主”。在希臘神話中,阿多尼斯是一個(gè)英俊的年輕牧羊人,在打獵野豬時(shí)死亡。據(jù)說(shuō)銀蓮花從他的血液彈出。因?yàn)樗话④搅_狄蒂喜愛,宙斯允許他每年恢復(fù)生活。希臘人從各種猶太人的傳統(tǒng)中借用了這個(gè)人物,因此也就是名詞的猶太人的起源。
寓意:Alexander的昵稱 Alexander的昵稱 ALEXANDER的簡(jiǎn)短形式。
寓意:Arthur的呢稱 Arthur的呢稱 ARTHUR的縮寫。
寓意:高貴的狼,Adolphus的異體 高貴的狼,Adolphus的異體 英語(yǔ)形式的ADOLF,從第二次世界大戰(zhàn)以來(lái)很少使用。
寓意:Arnold的異體 Arnold的異體 ARNOUD或ARNOLD的縮寫。
寓意:Anfernee [anferne]作為男孩的名字?,F(xiàn)代名字,由籃球名人Anfernee Hardaway,誰(shuí)一般被稱為“便士”。他的名字可能是安東尼的語(yǔ)音變體。
寓意:教父,圣父
cutenose
譯 毛澤東是日本的競(jìng)技花樣滑冰運(yùn)動(dòng)員。她是2010年奧運(yùn)銀牌得主,三次世界冠軍,三次四大洲冠軍和四次大獎(jiǎng)賽決賽冠軍。她是唯一一個(gè)女子花樣滑冰運(yùn)動(dòng)員,她在一次比賽中登陸了三次三輪Axel跳躍,這是她在2010年冬季奧運(yùn)會(huì)上獲得的。
Hugo Maebara
譯 毛澤東在日本實(shí)際上是一個(gè)性別中立的名字。我知道一個(gè)名叫毛的女孩和兩個(gè)名叫毛的男孩,其中一個(gè)是我的表弟。
匿名用戶
譯 這個(gè)名字是可愛的。 :D。
Varjotar
譯 花樣滑冰運(yùn)動(dòng)員Asada毛然后有一個(gè)字符叫毛澤東在動(dòng)漫Code Geass。 :D
匿名用戶
譯 毛淺田真央是日本花樣滑冰運(yùn)動(dòng)員。\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e毛井真央是日本女演員,最著名的是她在生活動(dòng)作系列Hana Yori Dango中的角色。
Mao Inoue (井上真央) is Japanese actress, best known of her role in life action series Hana Yori Dango.
Galactic.Draconic
譯 好吧,有幾個(gè)動(dòng)漫/漫畫/游戲角色與這個(gè)名字(一個(gè)交易是女性,真的)。另一方面,它似乎更多男性,最多的方式。然后再一部分可能歸因于游戲Disgaea 3的這個(gè)名字的主角(男)。
bananarama
譯 啊。毛主席,誰(shuí)?這是一個(gè)可怕的名字。
himiko
譯 中文“貓”。
Mr.Mr.Kozi
譯 毛澤東,薩迪的主唱,雖然不知道如果這是他的真實(shí)姓名,這是他的舞臺(tái)名稱至少。
匿名用戶
譯 我從來(lái)沒(méi)有聽說(shuō)過(guò)這個(gè)女性,所以我不知道為什么它被認(rèn)為是女性的名字。另外毛澤東不是日本人,所以我不認(rèn)為應(yīng)該算。